cổ độ

Học thuật
Thân thiện
cổ độ

Ngôi làng nằm cạnh một cổ độ bên sông.

Définition

Nom: - Vieux embarcadère, ancien débarcadère : "cổ độ" désigne un ancien quai, un vieil embarcadère ou un lieu de débarquement datant d'une époque révolue. Ce terme, de nature littéraire et quelque peu archaïque, évoque souvent un lieu chargé d'histoire et de nostalgie.

Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Trên bến cổ độ, không gian như ngưng đọng lại. (Sur le vieil embarcadère, l'espace semble s'être figé.)
    • Nhà thơ thường nhớ về hình ảnh cổ độ quê hương. (Le poète se souvient souvent de l'image de l'ancien débarcadère de sa région natale.)
Utilisations avancées
  • Le terme "cổ độ" est principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou historique pour décrire un paysage ou évoquer des souvenirs.
    • Trong thơ ca, cổ độnơi gợi nhớ về những cuộc chia ly. (Dans la poésie, le vieil embarcadère est un lieu qui évoque les séparations.)
Variantes et mots apparentés
  • Bến cảng (nom) : port, quai (terme moderne et général).
  • Bến tàu (nom) : embarcadère, débarcadère (terme courant).
  • Cảng (nom) : port.
Synonymes
  • Bến đò xưa : vieil embarcadère (pour une barque).
  • Bến : vieux quai.
Expressions idiomatiques
  • "Cổ độ" lui-même peut faire partie d'expressions ou d'images poétiques évoquant la nostalgie du passé ou les adieux.
    • Tâm hồn lưu luyến nơi cổ độ. (L'âme reste attachée au vieil embarcadère.)
cổ độ

Ngôi làng nằm cạnh một cổ độ bên sông.

  1. (lit., arch.) vieil embarcadère